В прошлом году стараниями немецкого филолога Михаэля Маара (Michael Maar) была обнаружена новелла берлинского писателя Хайнца фон Лихберга (Heinz von Lichberg) «Лолита». И название, и сюжет, и идея в точности совпадают с произведением Владимира Набокова.
Рукопись рассказа писателя, настоящее имя которого было Хайнц фон Эшвеге (Heinz von Eschwege), датирована 1916 годом. На родине автор известен своей книгой о путешествии через Атлантику на дирижабле и ведущего прямой радиорепортаж о победе национал-социалистической партии во главе с Адольфом Гитлером на парламентских выборах 1933 года. Неизвестно, были ли писатели знакомы, но Набоков прожил в Берлине 15 лет. Эшвеге умер в Берлине в 1951 году. По мнению критиков, история напоминающая «сладкую пастилку», написанную в стиле Гофмана (E.T.A. Hoffmann), так и не была опубликована. В этом во многом виновато нацистское прошлое бывшего журналиста.
В рассказе идет речь об образованном мужчине средних лет, который снимает квартиру в одном из пансионов в Испании. Там мужчина влюбляется в несовершеннолетнюю дочь хозяина и спит с нею. В конце новеллы девушка - жертва таинственного семейного проклятия - умирает.
В нынешнем году опять таки зарубежные литературоведы решили, что сюжет книги основывается на деле 11-летней Салли Хорнер, которую вынудил к сексуальным отношениям 50-летний автомеханик.
- В печальной истории девочки из Нью-Джерси почерпнул Набоков психологические основания покорности Лолитыв роли сексуальной рабыни, - пишет в The Times исследователь творчества писателя Александр Долинин. В одном из эпизодов Гумберт Гумберт прямо говорит о деле Хорнер. «Ранее значение этого фрагмента книги не осознавалось полностью», - полагает исследователь.